Listens: The Chieftains - The Foggy Dew

Арам Ашотыч не видит всю вашу хуйню

Ну, вот и моя первая публикация на Лайфе подъехала. Правда, она вроде как не моя, а я сам об этом ни ухом ни рылом. Ну ладно, хватит интриговать – короче, один ушлый пацаненок, подвизавшийся журналистом отдела «Культура», накропал говнокреатив про псевдозаимствования в «Ежике в тумане». И так увлекся этой темой, что позаимствовал последнюю часть своего текста из моего ветхозаветного поста «Ежик в дурмане». Правда, он его заметно подсократил и, так сказать, творчески переработал. Но делу это не помогло.

Чтобы вы сильно не вчитывались, вот несколько примеров (мой вариант идет первым и выделен курсивом):

1. "Даже удивительно, как можно было упустить из внимания авторскую подсказку, неоднократно звучащую в мультфильме. Речь идет, конечно же, о можжевеловых веточках, которые подбрасывают в костер Ежик и Медвежонок".

"На это всячески намекают по ходу мультфильма: неоднократно упоминаются некие "можжевеловые веточки", которые сердобольный друг всё подкидывал в костёр".

2. "Это растение, помимо прочего, содержит алкалоид норпсевдоэфедрин (стимулятор центральной нервной системы)"

"Существует вид можжевельника, при сгорании выделяющий вещество норпсевдоэфедрин, это стимулятор центральной нервной системы".

3. "Двигательная активность. Ежик "идет" к Медвежонку (на самом деле, Ежик находится у костра рядом со своим трип-ситтером Медвежонком)".

"Сначала у Ёжика активизировалась двигательная активность: он начинает "идти" к Медвежонку, хотя он всё это время сидит рядом".

4. "Окружающий мир воспринимается Ежиком как нереальный, призрачный, тусклый, утративший объемность и перспективу. Возникает ощущение, что вокруг - густой туман. Наблюдаются акустические феномены - далекие голоса, звучащие как эхо".

"Потом окружающий Ёжика мир теряет реалистичность. Цвета становятся тусклыми, вокруг неожиданно образуется густой туман. Возникают акустические эффекты: какие-то голоса, эхо".

5. "Ежик видит часто сменяющиеся образы филина, падающих листьев, летучей мыши (отметим, что последнее - прямая цитата из книги Х. Томпсона "Страх и отвращение в Лас-Вегасе")"

"В темноте проявляются пугающие и яркие визуальные галлюцинации: совы, летучие мыши, улитки, слоны. Норштейн даже смелеет и начинает цитировать бывалого психонавта Хантера С. Томпсона (книга "Страх и ненависть в Лас-Вегасе", вышла за четыре года до "Ёжика в тумане")"

6. "Гипнотический транс. Ежик ощущает себя плывущим по реке ("Я в реке, пускай река сама несет меня"). Эта стадия длится около 30 минут и является ключевой при можжевеловом трипе. На данном этапе нередки беседы со сверхъестественными существами ("Кто-то" - трансцендентное водное божество, которое доставило сознание Ежика обратно к костру)".

"Главной в трипе является сцена в реке. Ёжик впадает в гипнотический транс, разговаривает со сверхъестественным трансцендентным существом, которое доставило сознание Ежика обратно к костру".


Как там это называется – «до степени смешения»? Что ж, я подобное уже проходил не раз и не два. Тут хотя бы топорный рерайт есть, и на том спасибо.

Посмотрел на этого юного падавана – вот он, Егор Сергеевич Беликов из Мытищ, косплеящий пелевинского Сашу Бло («Если судить по тексту, это было холодное и утомленное существо неопределенного пола, писавшее в перерывах между оргиями, чтобы донести свое мнение до десятка-другого таких же падших сверхчеловеков»).

95-го года рождения – я как раз в этом году впервые опубликовался, пусть и в газете «Солнышко». Студент факультета инноваций и высоких технологий МФТИ, либертарианец и пастафарианец, ценит саморазвитие, ум и креативность, деятельность – кино, еда, сон.

Вот что я тебе скажу, Егор Сергеевич. Пиздить из жежешечки – это не совсем инновации и вряд ли высокие технологии. На ум и креативность это влияет самым негативным образом и уж точно не способствует саморазвитию. Такие дела, крысеныш. С уважением, твой коллега, белый либертарианец.