Category: беларусь

Category was added automatically. Read all entries about "беларусь".

Why so serious

Гнойничок, чтобы ты заплакала

Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Александр Григорьевич обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое.

Апатия – наш рулевой.

Фонд обманутых кольщиков.

Как говорил Суворов: «Пуля дура, штык блядь вообще еблан какой-то, хуярьте сразу картечью этих пидоров османских».

Исправительно-трудовая колония пингвинов.

Мое детство закончилось, когда я начал ассоциировать You Never Can Tell Чака Берри не с заставкой передачи «Непутевые заметки», а с танцем из «Криминального чтива».

- Поведай о своих грехах, дочь моя.
- Простите, а вы точно из отдела кадров?

Когда я много выпью, становлюсь похожим на Лукашенко: необоснованно считаю, что все меня любят, чувствую себя абсолютным победителем, не слушаю протесты окружающих и возвращаюсь в свою резиденцию на автомате.

Абьюз в глазах смотрящего.

Многие трипофобы – латентные дырки.

Придумал пиццу под названием «Польша». Половина с братвурстом, половина с докторской колбасой.

Годно-Алтайск.

Нефтепромысел божий.

Протестировал два бокала вакцины от коронавируса со вкусом винограда. Эффект сильнее, чем от ячменной, но слабее, чем от спиртовой.

Боец ЧВК с позывным Штирлиц шел по Минску, а в это время Лукашенко сидел в бункере и оттягивал свой конец.

Арестантский уклад – екстремизм.

Храм Спаса-от-ковид.

Подминсковье.

Либерте, Эгалите, Шарите.

В русском языке даже простой предлог может кардинально поменять смысл фразы. Например, «пойти в органы» и «пойти на органы».

П.С. Постсоветская готика:



via twitter
Wolf

И назовет меня всяк сущий в ней язык

Ситуация в Белоруссии вновь подняла извечный вопрос: как надо называть страну – по-русски Белоруссией или не по-русски Беларусью? Про лингвистические, политические и исторические аспекты я уже подробно писал. Аргумент по поводу самоназвания я отказываюсь слушать до тех пор, пока сторонники «Беларуси» (неважно, в России или Белоруссии) не начнут называть Китай «Чжунхуа Жэньминь Гунхэго». Ну и, разумеется, пока белорусы не начнут писать по-белорусски «Россия» вместо «Расiя».

А коль скоро этого не произошло, давайте просто посмотрим, как называют Белоруссию в Европе на основных европейских языках.

1. Беларусь – 5 языков:
английский Belarus
болгарский Беларус
польский Białoruś
румынский Belarus
украинский Білорусь

2. Белоруссия – 11 языков:
албанский Bjellorusia
боснийский Bjelorusija
испанский Bielorrusia
итальянский Bielorussia
македонский Белорусија
португальский Bielorrússia
сербский Белорусија
словенский Belorusija
французский Biélorussie
хорватский Bjelorusija
шотландский Belaroushie

3. Белая Россия – 6 языков:
голландский Wit-Rusland
датский Hviderusland
исландский Hvíta-Rússland
немецкий Weißrussland
норвежский Hviterussland
шведский Vitryssland

4. Другие варианты – 8 языков:
венгерский Fehéroroszország
ирландский An Bhealarúis
латышский Baltkrievija
литовский Baltarusija
словацкий Bielorusko
финский Valko-Venäjä
чешский Bělorusko
эстонский Valgevene

Итого: из 30 основных европейских языков (не считая белорусского и русского) «Беларусь» употребляется лишь в 5, т.е. в 17% против 83%. Комментарии излишни. Зато не лишним будет напомнить, что ровно 150 лет назад Белоруссия и вовсе называлась Северо-Западным краем. Как говорится, можем повторить.
Drugs

Прожжектор твиттера # 255

Краткий обзор новостей за минувшую неделю:

Путин назначил Лукашенко губернатором Северо-Западного края. Также стало известно, что избранный президент Беларуси Светлана Тихановская нанесла первый официальный визит в Литву.

Белорусский металлургический завод приостановил работу в связи с тем, что Лукашенко решил уничтожить себя в расплавленном металле ради спасения страны. На фото слева направо: Александр Лукашенко, Николай Лукашенко, Светлана Тихановская.



Российскую вакцину от коронавируса назвали «Спутник V». Как пояснили разработчики, V означает Vendetta.

«У Михаила Ефремова резко ухудшилось состояние здоровья, есть проблемы с сердцем», – рассказал его адвокат. «Все в порядке, просто парень – сердечник. Но у меня полно лекарств. Я – доктор Гонзо», – добавил он.

Полиция обнаружила кокаин в доме у норвежского лыжника Петтера Нортуга. Как пояснил спортсмен, это лекарство от астмы.

Об этом и многом другом вы узнаете прямо сейчас

Архив новостей
House

Нашим и вашим за копейку спляшем

Сегодня наблюдал безудержные скакания змагаров в обнимку с литвинами (а кто не скачет, тот, как известно, москаль) по поводу того, что Чак Норрис якобы пообещал разделать Лукашенко под орех. Безотносительно моего отношения к недоизбранному президенту Белоруссии и вообще к ситуации в стране, выглядит это еще более жалко, чем катапульты на майданных огородах. Потому что эти белорусские дурачки кичатся тем, что собрали пару-тройку сотен баксов на запись видео через сервис Cameo.

Причем если Элайджа Вуд за свои 225 долларов хотя бы узнал, кто такой Бабарико (хотя, уверен, ему это по барабану – Белоруссия это какая-то выдуманная страна типа Хоббитании на границе с Мордором), то адресатом Чаке был некий «Саша ноль процентов», он же «Мистер Таракан», к которому тот пообещал приехать домой и «заставить плакать». То есть Норрис получил 300 баксов за стандартное шутливое видеообращение к какому-то чуваку со славянским именем, которое обычно заказывают друзья к днюхе.

Но почему-то все равно обидно за знаменитостей. Ладно там этот полурослик, который даже кольцо в вулкан с трудом смог бросить, но предпоследний герой боевика, доживший до седых мудей, торгует своей жопой за мелкий прайс... Вот так и уходят легенды.
Wolf

Замечательный сосед

От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы ни скитались ЧВК.

В 1994 году, за неделю до того, как народный депутат Александр Лукашенко впервые стал президентом, он сообщил о покушении на себя. Якобы его машину обстреляли, и он чудом остался жив. Позже следственный эксперимент показал, что обстрел в том виде, как об этом рассказали два ехавших с ним члена его команды (будущий управделами и будущий генпрокурор), невозможен. А значит, это была инсценировка.

В 2001 году, за месяц до переизбрания Лукашенко, он сообщил о подготовке силового захвата власти с помощью некой информационной сети, «состоящей из американских компьютеров, установленных во всех районах страны». Через две недели СМИ дополнили это выступление рассказом о вымышленной операции «Белый аист», подготовленной ЦРУ и другими западными спецслужбами. Прошел ряд обысков, никто не был осужден.

В 2006 году, за месяц до очередных выборов, председатель КГБ сообщил о заговоре и подготовке теракта в день голосования, который якобы должны были осуществить боевики из Грузии, Украины и почему-то стран бывшей Югославии. Были задержаны и осуждены на небольшие сроки несколько белорусских оппозиционеров.

В конце 2010 года, в день выборов, организаторов акций протеста обвинили в массовых беспорядках и попытках госпереворота. Через месяц Лукашенко заявил, что спонсорами происходящего были «иностранные спецслужбы». Вновь ряд оппозиционеров получили сроки, уже побольше, но большинство вышло на свободу менее чем через два года.

Наконец, в 2015 году, за день до предыдущих выборов, на границе с Украиной были якобы задержаны около 200 украинских «боевиков», вооруженных битами, дубинками и травматами. Они вроде как переворот не готовили, но что-то нехорошее явно затевали. Батька выслал их на Батькивщину, после чего о них ни слуху ни духу.

Так что, с одной стороны Лука использует отработанные и проверенные годами схемы (даже прозвучало сакраментальное число 200 – с учетом непойманых неворов, которых, конечно, не существует в природе). Но, с другой стороны, есть и ряд отличий.

Впервые пресловутые «иностранные боевики» оказались реальными – с высокой долей вероятности это и есть некие чэвэкашники, по негласной договоренности путешествующие транзитом в какую-нибудь милую людоедскую страну третьего мира посмотреть на тамошние шпили. И впервые ответственным за происки назначен Кремль, с расчетом на то, что он не сможет напрямую вступиться за ихтамнетов. Причем не вполне понятно, зачем – прозападный электорат в эту байку не поверил, а пророссийский как минимум остался в когнитивном диссонансе.

Есть некоторая вероятность, что это многоходовочка, и рука Москвы руку Минска моет. Но вкупе с делом «Белгазпромбанка» выглядит не очень похоже, да и что может Лукашенко дать взамен, кроме полной интеграции и себя на должности полпреда в Белорусском федеральном округе.

Больше похоже на то, что Аляксандр Рыгорич в силу обстоятельств вынужден повышать ставки и играть по-крупному, пытаясь возглавить предмайданный хаос. Потому что в случае проигрыша его ждет увлекательная поездка в Ростов-на-Дону и выступление на пресс-конференции, где он расскажет, что жив и легитимен. Все это, конечно, свидетельствует о том, что у Батьки стальные яйца, но также ставит вопрос, а не пора ли по ним хорошенько надавать.
Mindfuck

Картофельный путь, или В Бабруйск, жывотное!

В продолжение моего фундаментального исследования на тему отечественных супергероев в забугорных комиксах обнаружил, что популярный персонаж сериала «Звездный путь» (Star Trek) клингон Ворф является приемным сыном Сергея и Елены Роженко, которые родом из Бобруйска (по другой информации – из Минска). Насчет того, сохранилась ли сама Белоруссия в 24-м веке, я не уверен – в энциклопедии сериала Минск обозначен как один из городов России, откуда, кстати, родом один из второстепенных офицеров Звездного флота Павел Чеков (Pavel Chekov).

Ведь ты же клингон? Ты сын Могха? Ты ходил в Академию звездного флота? Ты служил на «Энтерпрайзе»? Ты ездил в Бобруйск? Ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил? Ездил, а? Ты в Бобруйск ездил, а? Ты, хуй? В Бобруйск ездил? Ездил, падло? Ездил, гад? Чего заныл?
Wolf

Сватья баба Бабарико

С некоторым недоумением наткнулся на претензии к «Газпрому», который не вытаскивает своего засланного казачка из пыточных застенков белорусского КГБ. А с хуя ли им это делать?

Віктар Дзмітрыевіч Бабарыка родился в Минске, окончил минскую школу, учился в трех минских вузах, включая Академию управления при кабмине Белоруссии. Работал в белорусских компаниях, каковой является и «Белгазпромбанк», несмотря на то что его акции формально принадлежат «Газпрому» и «Газпромбанку».

С 2011 года «Белгазпромбанк» по инициативе Бабарико, наткнувшегося на книгу «Художники Парижской школы из Беларуси», начал собирать коллекцию произведений искусства и артефактов, связанных с белорусской культурой. В 2018-м банк, опять же по его инициативе, профинансировал издание 15 000 экземпляров пятитомника (!!!) Светланы Алексиевич для бесплатной раздачи белорусским школам (надо ли говорить, что она всеми руками поддержала выдвижение Бабарико на президентских выборах).

Да он такой же человек «Газпрома», как Лукашенко – человек Путина, а белорус еще почище Бацьки, который в глубине души все равно остается директором советского колхоза и секретарем парткома.

Если же говорить в целом о ситуации с выборами в Белоруссии, Лукашенко продолжает свою успешную стратегию: заигрывать со змагарами, стараясь держать их в рамках приличий, и жестоко давить всех реально или условно пророссийских политиков, чтобы самому остаться самым пророссийским. А, как мы знаем, вся его пророссийскость заключается в том, чтобы клянчить подачки в обмен на относительную лояльность. Только делает он это не ползая в ногах Путина, а более умело, как строптивый и своенравный вассал, который сначала наскакивает на своего сюзерена, а потом клянется ему в вечной дружбе.

В ситуации с Бабарико мы видим даже не столько выпад в сторону России, сколько открытку фанатам пагони: смотрите, ваш хваленый оппозиционер оказался липовым. Ну и заодно щелкнуть по носу «Газпром», с которым продолжаются терки по поводу цены на газ, начавшиеся задолго до.

Прокатит ли в очередной раз эта история, зависит не от Лукашенко, а от Путина, который пока хранит молчание. Его можно понять: с одной стороны, ему очень не нравится отсутствие прогресса в деле интеграции и вообще все, что происходит у соседей, а с другой, хохляцкого майдана хватило по ноздри, и вообще если не Лука, то кот. Поэтому «Газпром» и отделался дежурными осуждениями, не говоря уже о МИДе, которому гражданин Белоруссии до пизды. Ближе к августу что-то может проясниться, но пока все говорит в пользу того, что последний диктатор Европы сохранит этот статус.
HATE!

Родина моя Белоруссия

Очередной наброс говна на вентилятор в исполнении Татьяныча на тему «Только Белоруссия / на Украину / Киргизия, только хардкор», предсказуемо вызвал лингвосрач. Естественно, он по существу прав, но нужно пояснить некоторые обстоятельства, которые безапелляционный Артемий в своей краткой энциклике не раскрывает.

В российском законодательстве (особенно связанном с СНГ, столица которого, к слову находится в Минске), а также в дипломатическом протоколе действительно используется название Беларусь или Республика Беларусь. Однако вызвано это исключительно конъюнктурными соображениями.

Возьмем, к примеру, Общероссийский классификатор стран мира, вполне себе официальный документ, где обозначены краткие и полные наименования. Белоруссия там зовется соответственно Беларусью и Республикой Беларусь. А вот Киргизия – Киргизией и Киргизской Республикой, что соответствует нормам русского языка, поскольку произошло от названия народа «киргизы». В то же время, в нормативных актах и в работе СНГ употребляются фонетически абсурдные, но «родные» для киргизов Кыргызстан и Кыргызская Республика. Понятно, почему: Киргизия интересует нас исключительно как часть СНГ и других интеграционных объединений, а Белоруссия – как стратегический партнер. Примерно та же история с Молдовой, которая вообще-то Молдавия, – но там есть важное для нас Приднестровье.

Давайте еще полистаем классификатор, чтобы вы поняли, что это про политику, а не про филологию. К примеру, в нем есть страны Абхазия и Южная Осетия, а такой страны, как Косово «почему-то» нет. Надеюсь, не надо объяснять, почему.

Еще пример. И Северная, и Южная Кореи коротко называются просто «Корея». Правда, в одном случае после запятой идет «Народно-Демократическая Республика», а в другом – просто «Республика». Причем это практически повторяет их полные наименования – Корейская Народно-Демократическая Республика и Республика Корея. Понятно, что такие громоздкие конструкции с запятыми при всем желании не могут являться краткими названиями. А сделано это по одной-единственной причине: обе страны претендуют на то, чтобы зваться «настоящими» Кореями. А поскольку у нас нормальные отношения с обеими, вот мы их обе и обозначаем как Кореи.

А вот противоположный пример. Как известно, Тайвань имеет официальное название «Китайская Республика», поскольку считает себя истинным Китаем и предъявляет претензии на весь остальной Китай. Остальной же Китай официально зовется «Китайская Народная Республика», а Тайвань считает своей территорией. Ну, то есть, в точности как с Кореями. Однако в этом случае классификатор гласит: краткое название – «Тайвань (Китай)», а полного названия вообще нет. Слово в скобках – это явно обозначение принадлежности, а не альтернативное название, поскольку нет полного названия «Китайская Республика», да и сам Тайвань не называет себя одним словом «Китай». Короче, мы дружим с КНР, а не с Тайванем, с которым дружат США, потому и признаем принадлежность вторых первым, а не наоборот.

Еще раз: спор, Белоруссия или Беларусь, – это не спор по поводу букв. Про буквы все предельно ясно и просто: слово Белоруссия имеет два корня и соединительную гласную между ними. В русском языке есть только две соединительные гласные – «о» и «е». Слово «Беларусь» по правилам русского языка существовать не может, и от того, что политики официально используют белорусское слово «Беларусь» в русском языке, оно там все равно не появится. Как не появятся слова «беларус» и «беларуский».

Кстати о прилагательных. В белорусском языке это прилагательное пишется с одной «с». В русском – с двумя: одна «с» остается от корня, вторая добавляется от суффикса «-ск-». Вопрос знатокам: мы и прилагательное должны писать по правилам белорусского языка или должны довольствоваться лингвистическим уродцем с правильным суффиксом, но неправильной соединительной гласной? Или в этом случае буква «а» магическим образом меняется на «о»?

В историческом разрезе картина похожа. На территории Белоруссии было Великое княжество Литовское, в котором жили литовцы (литвины, не путать с современными литовцами) и русские (русины). Примерная территория проживания русских получила в XVI-XVII веках название Белая Русь, а ее жители по правилам русскоязычного словообразования звались белорусцами. В XIX веке на эти земли распространилось название Белоруссия, которое номинально применялось к восточным губерниям, входившим в Белорусское генерал-губернаторство. Западные входили в Литовское генерал-губернаторство (коротко и неофициально – Литва).

Про Белорусскую, а не Беларускую, ССР, думаю, не надо говорить – а ведь в то время ударными темпами проводилась белорусизация, наряду со всеми остальными -зациями маленьких, но очень гордых народов.

Таким образом, это вопрос самоидентификации: у национально озабоченных белорусов бомбит от того, что в отношении к ним продолжают употреблять название времен Российской империи и СССР, тем самым как бы включая их в состав России на семантическом уровне. Мол, говоришь про нас «Белоруссия» – значит, ты великодержавный шовинист и оккупант, говоришь «Беларусь» – значит, признаешь нашу независимость от России.

Скажу больше: сам факт того, что они четко ассоциируют слово «Белоруссия» с Россией, а «Беларусь» – с собой, уже недвусмысленно свидетельствует о том, какое из двух слов является единственно верным в русском языке.

Примерно такая же ситуация – с в/на Украиной. Абсолютно нехарактерный в отношении к странам (если они не являются островом, как Кипр или Куба) предлог «на» появился по одной простой причине. Слово «украина» с давних времен означало окраинные, пограничные земли, в основном – те, на которых происходит много стычек с врагами.

Ипатьевская летопись, 1187 год, про смерть переяславского князя: «о нем же оукраина много постона». Переяславское княжество было пограничным и воевало с половцами. В той же летописи два года спустя встречается «оукраина галицкая». В 3-й Псковской летописи под 1271 годом говорится о псковской «оукраине». Ну и так далее. Это древнерусское слово затем незначительно трансформировалось – «вкраина», «украйна» и, наконец, современное «окраина». Более того, даже в западнорусском языке, который использовали литовские князья, было такое же слово с таким же значением.

Идея понятна: пограничных украин было много. Была окская украина (которая защищала от крымских татар и поэтому называлась также «крымской украиной», хе-хе). Была рязанская украина. Были немецкая, литовская, польская украины. А жившие на той или иной украине назывались украинными людьми, украинниками или украинцами.

Но, опять же, у национально озабоченных украинцев бомбит от того, что их считают окраиной России на все том же семантическом уровне. Да и кому вообще понравится жить в эдаком географическом гетто? Потому и появляются эти вдохновляющие истории о том, что Украина прозывается так от древних укров. Ну, или для тех, кто поадекватнее – что слова «окраина» и «украина» являются принципиально разными, и последнее произошло от слова «край» в значении «страна, территория», а не «край» в значении «крайняя земля». Хотя все это, конечно, примитивное жульничество и подтасовки, а в случае с украми еще и клинический бред.

А не будь у Украины такой этимологии, наверняка была бы своя Беларусь. В смысле, Україна. И поскольку буквы ї в русском языке нет, нам бы говорили, что передавать на письме ее надо сочетанием «йи» (подобно тому, как в английском передаются двухбуквенными сочетаниями немецкие умлауты). И заебывали бы: правильно не Украина, а Украйина! Или ты, москалик, на гиляку захотел?
Rus

Ты уходишь в огонь, Югославия...


      

   
   
   
   
Я не забыл, как варвар из-за моря –
Тот, кто не мир, но меч на мир несет –
Плевался болью, сыпал смерть и горе
В слепом угаре с облачных высот.

Я помню и того, кто доллар хрусткий
Совал в карман, душонкой черств и сер…
Поэтому, хотя и родом русский, –
Сегодня, в скорбный день, я тоже серб.

И начинает мне теперь казаться:
Сирены вой, ты для меня звенишь.
Я тоже был убит в Крагуеваце.
Я тоже отдал жизнь свою за Ниш.

…Пусть развела тяжелая година
Славянских братьев – только помни, враг:
Как пальцы, врозь мы, но рука едина.
Настанет день – и мы сожмем кулак.

Я верю, что, объятия раскинув
И клятвы братской повторив слова,
Мы встанем вместе – Минск, София, Киев,
Святой Белград и грешная Москва.